24 ene 2010

Storybird, Mixbook, Panraven

Continuamos coas actividades do Obradoiro dixital, talvez con algo de retraso debido á aparición do novo blog Escola de Ismaíl. Así que nesta entrada lembramos a utilidade de tres ferramentas que facilitan a lectoescritura e a creación de historias. As tres, Storybird, Mixbook y Panraven, están en lingua inglesa e esixen un rexistro previo. Pero trátase dun proceso sinxelo.

Storybird: Unha ferramenta moi especial para facer e publicar historias. A súa principal característica é a calidade das imaxes que ofrece para traballar. Por iso, unha vez creado o noso conto, aparece o nome do autor das imaxes que escollésemos. Pero agora mesmo gárdanos unha desagradable sorpresa. Despois de publicar o noso conto, notamos que, a pesar da insistencia, a obra terá un uso privado, e non poderemos incrustala en ningún sitio. Así me pasou, e tardei en comprender o que acontecía, porque é a primeira vez que descubro algo así. Esta aplicación só admite textos en inglés.

  • Unha das miñas queixas, en forma de tuiteo, chegou aos responsables da empresa e responderon que pronto aceptarán o español e o portugués na súa web, creo que este mesmo ano. Será o poder das redes sociais? Non o sei, pero estou a desexar que se faga realidade...

Mixbook: É unha aplicación que me recomendou Silvia Tolisano, profesional recoñecida e autora dun bo libro, Digital Storytelling Tools for Educators. Nel encontramos unha guía de uso desta ferramenta (en inglés), aínda que ela basicamente a emprega con fotografías. Esta aplicación ofrece un montón de posibilidades, como equipos, imaxes propias ou persoais, fondos, etc. Tamén ten un bo número de equipos predeterminados segundo temas diversos, dos que tamén podemos extraer as fotos e imaxes para outros proxectos. A súa aparencia é case profesional, e os resultados son espectaculares. Mesmo se poden elixir catro formatos de tamaño para ler os libros dixitais: mini, medium, large e jumbo.

  • A única obxección importante que encontramos no seu día, cando se incrusta un libro nun blog, era que a reprodución está sempre activada. Pois ben, o noso amigo Manuel López Caparrós (Capileiratic) ofrécenos unha solución. Ao incrustar ou embeber o libro, editamos o seu código HTML, e cambiamos todas as veces que apareza autoplay=true por autoplay=false. Dese modo, teremos eliminado a reprodución automática. Un exemplo, que el mesmo mostrou:

Mixbook - Create Beautiful Photo Books and Scrapbooks! | View Sample Photo Books | Create your own Photo Book

Panraven: Trátase dunha aplicación que ofrece unha serie de servizos online semellantes a Mixbook. Polo tanto, tamén serve para organizar fotos, vídeos, textos e outros contidos en forma de libro, de historia, de conto. Talvez sexa menos intuitiva e un pouco máis lenta que a anterior, pero con moitos recursos propios: fondos, fotos e imaxes, páxinas que aceptan texto, vídeo, son... O texto pódese cambiar de tamaño e de cor.

  • O libro dixital que crea pode ser lido en diversos tamaños, con follas simples ou dobres, e tamén imprimirse como un libro tradicional. En todo caso, pretende ser unha aplicación dirixida a usuarios principiantes, cunha boa biblioteca de estilos e de recursos. Un exemplo:

19 ene 2010

¡Últimas noticias!

Leo en El blog de Gregorio: deporte y humor y me llevo una gratísima sorpresa. La noticia ha corrido como la pólvora a través de la blogosfera. José Luis Zapatero da un impulso en su Proyecto Escuela Tic2.0 y ha decidido una nueva incorporación dentro del organigrama del Ministerio de Educación y Ciencia.

El presidente ha apostado fuerte por las NN.TT. y ha mirado hacia el norte en su elección. ¿Quién ha sido el agraciado? Pues nada más y nada menos que Néstor Alonso, más conocido en ambientes dospuntocerísticos como “Prrofesor Potâchov de Moldavia”.

  ¿Le pesará a Néstor su desnudo en la blogosfera (más de 2 millones de descargas) a finales del 2008  en su carrera política?
 
En efecto, Néstor Alonso ha demostrado durante una larga trayectoria su capacidad para impulsar las NN.TT. entre su alumnado de Educación Primaria y se ha destacado ampliamente por sus grandes dotes en el diseño gráfico. Esperamos que haga un buen diseño desde su puesto de Secretario General  y se acuerde de aquellos tuiteros que le seguimos fielmente.
 
La toma de posesión del Prrofesor se hará efectiva el próximo 29 de febrero del presente año. Como primicia, nos cuenta que su Secretaría estará llena de webs. Podemos ver una foto, del encuentro del presidente con @Potachov, que da crédito a toda esta información y que no se incluye en este post por tener reservados todos los derechos.

5 ene 2010

Lili y el canto de las ballenas

Un día, la abuela de Lili le contó una historia:

El canto de las ballenas, de Dyan Sheldon

Hace tiempo había ballenas en los océanos. Eran tan grandes como colinas y pacíficas como la Luna… Me sentaba al final del muelle a esperarlas. A veces me quedaba allí durante todo el día y durante toda la noche, hasta que de repente las veía llegar desde muy lejos. Avanzaban danzando a través de las aguas.

¿Y cómo sabían que tú estabas allí? ¿Cómo te encontraban, abuela?, preguntó Lili. Su abuela sonrió.

Ah, tenías que llevarles algo especial. Una caracola o una piedra de formas perfectas. Y si tú les gustabas, las ballenas aceptaban tu regalo y te daban algo a cambio.

¿Y que te dieron, abuela?, preguntó Lilí, ¿qué has recibido tú de las ballenas? Entonces, la abuela de Lili suspiró.

Una o dos veces, le susurró, una o dos veces las oí cantar.

En ese momento, el tío Federico irrumpió en la habitación y dijo bruscamente:

¡No eres más que una vieja chiflada! ¡Las ballenas fueron valiosas por su carne, por sus huesos y por su grasa! ¡Si quieres contarle una historia a Lili procura que se trate de algo útil, no le llenes la cabeza con tonterías…!

Pero la abuela de Lili continuó:

Aquí vivieron las ballenas millones de siglos, ya antes de que existiesen barcos, ciudades e incluso los hombres de las cavernas. Se decía de ellas que eran mágicas.

Cuando se durmió, Lili soñó con ballenas. En su sueño las oyó cantar como el viento. Saltaban sobre las aguas y la llamaban por su nombre. Por la mañana, Lili bajó al océano. Caminó hasta el final del viejo muelle, donde no había nadie… Sacó de su bolsillo una flor amarilla y la dejó caer:

¡Esto es para vosotras!, gritó al viento.

Lili se sentó al borde del muelle a esperar. Esperó toda la mañana hasta el atardecer.

Cuando comenzaba a oscurecer, tío Federico bajó de la colina a buscarla.

¡Basta ya de locuras!, dijo ¡vamos a casa!, ¡no te puedes pasar la vida soñando!

Aquella noche, Lili se despertó de repente. La luz de la Luna iluminaba su habitación. Se incorporó y prestó atención. La casa estaba en silencio. Lili saltó de la cama y se acercó a la ventana; oía algo en la distancia, desde el otro lado de la colina. Salió de la casa y corrió hacia la costa, mientras su corazón latía cada vez con más fuerza.

Allí, en el océano, estaban las ballenas. Saltaban, brincaban y giraban iluminadas por la Luna. Su canto inundaba la noche. Lili vio su flor amarilla meciéndose entre la espuma.

Pasaron minutos, quizá horas. De pronto, Lili sintió la brisa moviendo su camisón. Tenía los pies helados, comenzó a tiritar, se restregó los ojos. El mar había vuelto a la calma y la noche ya era muy oscura. Lili pensó que todo habría sido un sueño. Se levantó para volver cuando de repente, desde lejos, desde muy lejos, como un susurro del viento, oyó...

¡Lili! ¡Lili! ¡Lili!

Las ballenas la llamaban por su nombre…

4 ene 2010

La tierra de los cuentos

Los cuentos del mundo, al igual que ocurre con las lenguas, no se enfrentan entre ellos, se respetan y colaboran. Así pasa en este cuento serbio, Pepelyouga, que recuerda en muchos momentos a Cenicienta. Pero, a pesar de sus evidentes semejanzas, no se puede decir que haya una lengua original para todos los cuentos populares. No son de ninguna tierra en particular. Son historias del único mundo que existe en este planeta llamado Tierra…

Había una vez una hermosa muchacha cuya madre cayó enferma.

-Cuando haya muerto, hija mía, seguiré cuidándote -dijo la madre-. Si alguna vez necesitas algo, acude a mi tumba y te ayudaré.

Cuando la madre murió, el padre se casó con una viuda que también tenía una hija, pero ambas eran crueles. Obligaban a la muchacha a hacer todo el trabajo de la casa y la llamaban Pepelyouga, que significa «cenizas».

Un día, mientras se preparaban para ir a la iglesia, la madrastra dijo:

-Pepelyouga, tú no puedes venir. Recoge todo este grano antes de que volvamos, y esparció una cesta de grano por el patio.

Pepelyouga, desesperada, recordó las palabras de su madre. Corrió hasta la tumba y se sorprendió al ver sobre la piedra un baúl abierto con tres vestidos en su interior.

-Ponte uno de los vestidos y ve a la iglesia -gorjearon las palomas, que habían encima del baúl. Nosotras recogeremos el grano.

Pepelyouga se puso un bonito vestido de seda y se marchó. Todos se maravillaron al ver a una jovencita tan hermosa, en especial un noble que se enamoró de ella nada más verla.

A la semana volvió a suceder lo mismo, pero Pepelyouga fue a la iglesia con un precioso vestido plateado. Cuando, la semana siguiente, Pepelyouga apareció con un maravilloso vestido dorado, el noble no pudo resistirse y la siguió. La joven huyó y dejó atrás una zapatilla dorada.

El noble tomó la zapatilla y buscó a su propietaria. Cuando llegó a la casa de Pepelyouga, la madrastra ocultó a la muchacha..

-¿No tienes más hijas? -preguntó el noble tras comprobar que la hermanastra no había conseguido ponerse el delicado zapato.

-¡No! -fue la respuesta, pero un gallo apostado en el tejado gritó:

-¡Quiquiriquí! ¡Sí, hay otra aquí!

Cuando el noble encontró a Pepelyouga, sintió una inmensa alegría. Se casaron y vivieron felices para siempre.

Related Posts with Thumbnails